新聞:




“I’m not concerned about our ability to buy vaccines to offer to all of the American public,” Gen. Paul Ostrowski, who oversees logistics for Operation Warp Speed, the government’s initiative to expedite vaccine development, said in an interview Monday. “It’s clear that Pfizer made plans with other countries. Many have been announced. We understand those pieces.”

“我不擔心我們是否有能力購買疫苗提供給所有美國公眾,”負責監督“曲速行動”供應的保羅·奧斯托夫斯基將軍在周一的采訪中說。該行動是政府加快疫苗研發的行動?!昂苊黠@,輝瑞和其他國家有合作計劃。許多已經被宣布。我們理解這些報道?!?


Last summer, Pfizer officials had urged Operation Warp Speed to purchase 200 million doses, or enough of the two-shot regimen for 100 million people, according to people knowledgeable about the issue who spoke on the condition of anonymity because they weren’t authorized to discuss the situation. But the Warp Speed officials declined, opting instead for 100 million doses, they said. The New York Times first reported that federal officials passed on the opportunity when Pfizer offered to sell more doses.

據知情人士透露,去年夏天,輝瑞公司的管理人員曾敦促入圍“曲速行動”的公司購買2億劑疫苗,相當于1億人注射兩針疫苗的量。知情人士要求匿名,因為他們未獲授權討論該情況。但他們說,“曲速行動”官員拒絕了,而是選擇了1億劑?!都~約時報》首先報道,當輝瑞提出銷售更多劑量時,聯邦官員放過了這個機會。

“Anyone who wanted to sell us … without an [FDA] approval, hundreds of millions of doses back in July and August, was just not going to get the government’s money,” said a senior administration official.

一位高級政府官員表示:“任何想在未經食品及藥物管理局批準的情況下,在7月和8月向我們出售數以億計的藥物的人,都不會得到政府的資金?!?

It was only last weekend, with a Food and Drug Administration clearance expected any day, that federal officials reached back out to the company asking to buy another 100 million doses. By then, Pfizer said it had committed the supply elsewhere and suggested elevating the conversation to “a high level discussion,” said a person familiar with the talks.

就在上周末,美國食品和藥物管理局可能隨時會通過審批時,聯邦官員才再次向該公司提出購買1億劑疫苗的要求。一名熟悉談判的人士表示,輝瑞當時表示,已經向其它地方承諾供應(所以沒有額外產能了),并建議將對話提升為“高層討論”。

Pfizer said the company might be able to provide 50 million doses at the end of the second quarter, and another 50 million doses in the third quarter, the individuals said.

這些人士說,輝瑞稱,公司可能在第二季度末提供5000萬劑疫苗,第三季度再提供5000萬劑。



Pfizer spokeswoman Amy Rose declined to confirm any information about the company’s discussions with the government, and said that beyond the first 100 million doses the U.S. has already secured, a separate agreement would have to be negotiated.

輝瑞發言人艾咪·羅斯拒絕證實有關該公司與政府討論的任何信息,并表示除了美國已經獲得的1億劑外,還需要另行協商一項協議。

President Trump is expected to sign an executive order Tuesday that would prioritize vaccinating Americans before providing doses to other countries, according to a senior administration official who requested anonymity because he was not authorized to speak about the plans. Fox News first reported the executive order. It is not clear whether the order is related to the Pfizer supply issue, or whether the president can prevent an American company from fulfilling lawful contracts with other countries.

據一名不愿透露姓名的政府高級官員透露,特朗普總統預計將于周二簽署一項行政命令,優先為美國人接種疫苗,然后再向其他國家提供疫苗。??怂剐侣勈紫葓蟮懒诉@一行政命令。目前尚不清楚該命令是否與輝瑞的供應問題有關,也不清楚總統是否可以阻止一家美國公司履行與其他國家的合法合同。

“The executive order reaffirms to the American people that we are going to put America first,” said a senior administration official, who spoke on the condition of anonymity because he was not authorized to discuss the issue publicly.

“行政命令向美國人民重申,我們將把美國放在首位,”一名政府高級官員說。他要求匿名,因為他沒有被授權公開討論這個問題。

The order will be announced as part of a White House “vaccine summit” designed to highlight the administration’s accomplishments on vaccines.

這一命令將作為白宮“疫苗峰會”的一部分宣布,該峰會旨在突出特朗普政府在疫苗方面的成就。


Warp Speed officials hope that other companies with promising vaccine candidates will supplement the supply in the near future, but some are still conducting late-stage clinical trials, while others haven’t begun them.

“曲速行動”的官員希望其他有前景的候選疫苗的公司能在不久的將來補充供應,但是一些公司仍在進行后期的臨床試驗,而另一些公司還沒有開始。

That means it could be several weeks to months before they are ready to apply to the FDA for clearance. One of the companies, AztraZeneca recently reported encouraging vaccine data, but experts raised questions about it and what it meant about the efficacy of the vaccine.

這意味著他們可能需要幾個星期到幾個月的時間才能準備好向食藥管理局申請批準。其中一家公司阿斯利康最近報告了令人鼓舞的疫苗實驗數據,但專家對此提出了質疑,并質疑疫苗的有效性。

Moncef Slaoui, chief science adviser to Warp Speed, said in an interview Monday that the U.S. government strategy was to spread its risk widely over many different types of vaccines from different manufacturers. He declined to comment on negotiations with any company, but said he did not believe there would be any kind of vaccine “cliff,” where the available doses would fall off sharply.

“曲速行動”首席科學顧問蒙塞夫·斯拉維周一接受采訪時說,美國政府的策略是將風險分散到來自不同制造商的許多不同類型的疫苗上。他拒絕就與任何公司的談判發表評論,但表示,他認為不會出現任何疫苗“懸崖”,即現有劑量會大幅下降的情況。

Slaoui said that Johnson & Johnson was likely to report trial results in early January and be ready to ship doses in February, if its vaccine is authorized. He predicted that AstraZeneca’s trial would report results in late January or early February and potentially begin providing doses later that month.

斯拉維說,強生公司可能在1月初報告試驗結果,并準備在2月份裝運疫苗,如果其疫苗獲得批準。他預測阿斯利康的試驗將在1月底或2月初公布結果,并可能在該月晚些時候開始提供劑量。

“We could have all of them," Slaoui said. "And for this reason, we feel confident we could cover the needs without a specific cliff … We have planned things in such a way as we would indeed avoid a cliff.”

斯拉維說:“我們可以把它們都弄到手,因此,我們有信心在不出現具體‘產量懸崖’的情況下滿足需求。我們已經制定了計劃,確保我們確實能夠避免‘懸崖’?!?

The contract that Pfizer signed with the government in July was to deliver 100 million vaccine doses, and contained an option to contract to buy an additional 500 million doses.

輝瑞公司與政府公司在7月份簽署的合同是提供1億劑疫苗,并包含購買額外5億劑疫苗的選擇權。

“Pfizer shall inform the Government of appropriate lead times based on purchase of raw materials, capacity reservation and other factors, and Pfizer and the Government shall mutually agree on an appropriate estimated delivery schedule,” the contract states.

“輝瑞應根據原材料采購、產能儲備和其他因素,告知政府適當的交貨期,輝瑞和政府應就適當的預估交貨時間表達成一致,”合同規定。

“Recognizing the urgency of the need, our manufacturing teams have been working around-the-clock so we can bring the vaccine to the world as quickly, efficiently and equitably as possible,” Rose said.

羅斯說:“認識到這一需求的緊迫性,我們的生產團隊一直在夜以繼日地工作,以便盡可能迅速、有效和公平地將疫苗推向世界?!?

Additional doses would be “subject to a separate and mutually acceptable agreement” she said.

她說,額外的劑量將“取決于一個單獨的、雙方都能接受的協議”。

No agreements with Moderna beyond its initial contract for 100 million have been announced, but the U.S. has the option to purchase 400 million additional doses. Moderna is expected to deliver 20 million doses by year’s end and another tranche in the first quarter of 2021.

目前還沒有與莫德納簽訂除了1億劑的初始合同之外的合同,但美國可以選擇再購買4億劑。莫德納預計將在今年年底前提供2000萬劑疫苗,并在2021年第一季度提供另一批疫苗。