QA問答:你對中國深圳有何評價?
What is your review of Shenzhen, China?
譯文簡介
深圳是中國最舒適的城市。氣候、生態、技術、價格和工資都不錯。
如果你選擇來中國生活,深圳將是一個不錯的選擇。
正文翻譯
What is your review of Shenzhen, China?
QA問答:你對中國深圳有何評價?
QA問答:你對中國深圳有何評價?

回答一
Kateryna Tomchuk, experienced traveler, lived and worked in China for 1 year
To say honestly, I wasn’t really impressed with Shenzhen when I arrived.
說實話,我剛到深圳的時候,對深圳的印象不是很好。
To say honestly, I wasn’t really impressed with Shenzhen when I arrived.
說實話,我剛到深圳的時候,對深圳的印象不是很好。
Moreover, I was slightly scared, disappointed and frustrated - everything but being delighted!
而且,我有點害怕、失望和沮喪——什么感受都有,就是沒有好心情!
而且,我有點害怕、失望和沮喪——什么感受都有,就是沒有好心情!
Please understand me: I was expecting a city like Hong Kong but on the mainland. Arriving in Hong Kong and spend a week there, absolutely fall in love with its freedom, style and futuristic views - wasn’t a good idea before moving to live in Shenzhen.
請理解我:我期待的是一個像香港,但在大陸的城市。抵達香港并在那里呆上一周,完全愛上了它的自由、風格和未來觀——在搬到深圳居住之前,這不是一個好主意。
請理解我:我期待的是一個像香港,但在大陸的城市。抵達香港并在那里呆上一周,完全愛上了它的自由、風格和未來觀——在搬到深圳居住之前,這不是一個好主意。

I pass all the controls… and going out at the Luohu railway station I realised that yeap - it’s not Hong Kong. AT ALL
我通過了所有的控制……走出羅湖火車站,我意識到,是的,這不是香港。完全不是。
我通過了所有的控制……走出羅湖火車站,我意識到,是的,這不是香港。完全不是。
Afterwards, all the bad feelings just increased, I can’t get used to this city: but nothing was going to be changed, I had my visa for 1 year and that meant I have to be there.
后來,所有的負面情緒都在增加,我無法適應這個城市:但什么都不會改變,我的簽證有效期是一年,這意味著我必須呆在那里。
后來,所有的負面情緒都在增加,我無法適應這個城市:但什么都不會改變,我的簽證有效期是一年,這意味著我必須呆在那里。

But when I shifted into another job and started to travel more in Shenzhen - I was kinda…
WOWWW!!!
但當我換了另一份工作,開始更多地在深圳旅行時——我有點……
臥槽?。?!
WOWWW!!!
但當我換了另一份工作,開始更多地在深圳旅行時——我有點……
臥槽?。?!
Is this a city I was living for already 4 months?!
Is it the same city?
And I started absolutely falling in love with it.
這是我已經住了4個月的城市嗎?!
是同一個城市嗎?
我完全愛上了它。
Is it the same city?
And I started absolutely falling in love with it.
這是我已經住了4個月的城市嗎?!
是同一個城市嗎?
我完全愛上了它。


Want to go hiking and climb mountains? - Here you are
Want to swim and have beach vacay? - Here you are
Want to sit in the time machine and be a BladeRunner character? - Here you are
Want to visit typical chinese places and to feel all the atmosphere of China? - Here you are
想去遠足和爬山嗎?安排!
想去游泳和海灘度假嗎?安排!
想坐在時光機器里成為銀翼殺手嗎?安排!
想要參觀典型的中國地方,感受中國所有的氣氛嗎?安排!
Want to swim and have beach vacay? - Here you are
Want to sit in the time machine and be a BladeRunner character? - Here you are
Want to visit typical chinese places and to feel all the atmosphere of China? - Here you are
想去遠足和爬山嗎?安排!
想去游泳和海灘度假嗎?安排!
想坐在時光機器里成為銀翼殺手嗎?安排!
想要參觀典型的中國地方,感受中國所有的氣氛嗎?安排!
And my love to this city got deeper and deeper when I started travelling around China.
當我開始環游中國時,我對這座城市的愛越來越深。
當我開始環游中國時,我對這座城市的愛越來越深。
I was visiting many and many small cities in the Guandong province (in almost all of them). And I was travelling a lot: from Xiamen and Quanzhou on the east till Wuhan and Guilin on the North.
我到訪了廣東省的許多小城市(幾乎所有的城市)。我去過很多地方:從東邊的廈門和泉州,一直到北邊的武漢和桂林。
我到訪了廣東省的許多小城市(幾乎所有的城市)。我去過很多地方:從東邊的廈門和泉州,一直到北邊的武漢和桂林。

This is Shenzhen.
這是深圳。
這是深圳。

And this is as well:
這也是:


You can find this:
你可以找到這種地方:


And this Shenzhen as well:
還有這些地方:


And what’s more important - You are welcomed here!
更重要的是,這里歡迎你,來了就是深圳人!
評論翻譯
Paul Denlinger
I lived in Shenzhen from 1999–2003, and it was very different then; kind of dirty and grimy, and I would go to Hong Kong every weekend just to get pass the time.
我從1999年到2003年住在深圳,那時的深圳很不一樣,有點臟亂差,我每周末都會去香港打發時間。
I lived in Shenzhen from 1999–2003, and it was very different then; kind of dirty and grimy, and I would go to Hong Kong every weekend just to get pass the time.
我從1999年到2003年住在深圳,那時的深圳很不一樣,有點臟亂差,我每周末都會去香港打發時間。
Now, it is a completely different story, and there is no need to cross over to HK anymore, because Shenzhen has everything, and more than HK. Now it is HK which feels old and dated.
現在,情況完全不同了,沒必要再過境到香港了,因為深圳擁有一切,比香港更多?,F在反而是香港給人一種古老和過時的感覺。
現在,情況完全不同了,沒必要再過境到香港了,因為深圳擁有一切,比香港更多?,F在反而是香港給人一種古老和過時的感覺。
Vinkor Gianni
so you believe that Venice, Rome, Florence and Athens are old and dated?one old palace or bridge or museum of these cities is more precious than one hundred modern steel, iron and concret skyscrapers of the modern China
所以你認為威尼斯、羅馬、佛羅倫薩和雅典是古老而過時的?這些城市的一座宮殿、一座橋梁或一座博物館,要比當代中國一百座鋼筋混凝土的現代摩天大樓珍貴得多。
so you believe that Venice, Rome, Florence and Athens are old and dated?one old palace or bridge or museum of these cities is more precious than one hundred modern steel, iron and concret skyscrapers of the modern China
所以你認為威尼斯、羅馬、佛羅倫薩和雅典是古老而過時的?這些城市的一座宮殿、一座橋梁或一座博物館,要比當代中國一百座鋼筋混凝土的現代摩天大樓珍貴得多。
Alfonzo Alfonze
Completely different. HK buildings were built in the last century usually of concrete. The cities you mentioned stretch back into antiquity.
完全不同。香港的建筑通常是在上個世紀用混凝土建造的。你提到的那些城市可以追溯到古代。
Completely different. HK buildings were built in the last century usually of concrete. The cities you mentioned stretch back into antiquity.
完全不同。香港的建筑通常是在上個世紀用混凝土建造的。你提到的那些城市可以追溯到古代。
HK is a fascinating and beautiful city but it doesn’t have palaces, pagodas, or bridges. It’s just as filled with skyscrapers and roads as Shenzhen is, but HK infrastructure is from 1980s.
香港是一個迷人而美麗的城市,但它沒有宮殿、寶塔和橋梁。香港和深圳一樣,到處都是摩天大樓和道路,但香港的基礎設施是從20世紀80年代開始的。
香港是一個迷人而美麗的城市,但它沒有宮殿、寶塔和橋梁。香港和深圳一樣,到處都是摩天大樓和道路,但香港的基礎設施是從20世紀80年代開始的。

Kateryna Tomchuk
Yes, I was cooking at home bc I didn’t get used to Chinese food. But as I am vegetarian, so no problems with vegetables, fruits and eggs in China.
是的,我在家做飯,因為我吃不慣中國菜。但因為我是素食主義者,所以在中國吃蔬菜、水果和雞蛋沒有問題。
Yes, I was cooking at home bc I didn’t get used to Chinese food. But as I am vegetarian, so no problems with vegetables, fruits and eggs in China.
是的,我在家做飯,因為我吃不慣中國菜。但因為我是素食主義者,所以在中國吃蔬菜、水果和雞蛋沒有問題。

David Hull
As someone who visited Guilin from Beijing it’s a little weird to hear it referred to as “up north” but hey, everything is relative
作為一個從北京去過桂林的人,聽到桂林被稱為“北邊”有點奇怪,但是,嘿,一切都是相對的
As someone who visited Guilin from Beijing it’s a little weird to hear it referred to as “up north” but hey, everything is relative
作為一個從北京去過桂林的人,聽到桂林被稱為“北邊”有點奇怪,但是,嘿,一切都是相對的

David Hull
I know, that’s why I said it’s relative
我知道,所以我才說這是相對的。
I know, that’s why I said it’s relative
我知道,所以我才說這是相對的。
Annie Brown
Is it true that most Chinese culture in China has been, for the most part, destroyed to be replaced with modern day buildings? That its become mostly westernized?
在中國,大部分的中國文化已經被XX,取而代之的是現代建筑,這是真的嗎?它大部分都西方化了?
Is it true that most Chinese culture in China has been, for the most part, destroyed to be replaced with modern day buildings? That its become mostly westernized?
在中國,大部分的中國文化已經被XX,取而代之的是現代建筑,這是真的嗎?它大部分都西方化了?
Hailong Wang
I won’t say culture being destroyed but ancient buildings definitely yes. Chinese ancient buildings are more of wood, which are so easily destroyed during war. They don’t even have to wait till western army.
我不會說文化被摧毀了,但古代建筑絕對是。中國古代建筑多為木材,在戰爭中很容易被破壞,甚至不需要等到西方軍隊來破壞。
I won’t say culture being destroyed but ancient buildings definitely yes. Chinese ancient buildings are more of wood, which are so easily destroyed during war. They don’t even have to wait till western army.
我不會說文化被摧毀了,但古代建筑絕對是。中國古代建筑多為木材,在戰爭中很容易被破壞,甚至不需要等到西方軍隊來破壞。
If you wanto see acient buildings, Shenzhen is not your best choice. Try Xi’an, Dunhuang, etc. those inland cities.
如果你想看古建筑,深圳不是你最好的選擇。去西安、敦煌等內陸城市看看。
如果你想看古建筑,深圳不是你最好的選擇。去西安、敦煌等內陸城市看看。

Hogan Li
If you are referring to SZ, the place was little more than farmlands next to the New Territories border in the 80s and exploded to a city of 10M people in 30 years.
如果你指的是深圳,那地方在80年代時不過是新界邊界附近的一片農田,但在30年間迅速發展成為一個擁有1000萬人口的城市。
If you are referring to SZ, the place was little more than farmlands next to the New Territories border in the 80s and exploded to a city of 10M people in 30 years.
如果你指的是深圳,那地方在80年代時不過是新界邊界附近的一片農田,但在30年間迅速發展成為一個擁有1000萬人口的城市。
That’s crazy if you asked me.
Whats more HKers like us used to cross the border for ‘entertainment’ on weekend, it was a sleazy cesspit if you know where you are going.
如果你問我,我會說這太瘋狂了。
更重要的是,像我們這樣的香港人過去常常在周末過境去“娛樂”……
Whats more HKers like us used to cross the border for ‘entertainment’ on weekend, it was a sleazy cesspit if you know where you are going.
如果你問我,我會說這太瘋狂了。
更重要的是,像我們這樣的香港人過去常常在周末過境去“娛樂”……
Bochao Zhang
China is only modernized, not westernized. It’s a good thing when western countries modernize, but it’s bad if others do it too. They need to stay primitive and pure so when a westerner feels like it he/she can just go and experience the true exotic culture at a very cheap price. What’s the point of going to the zoo if the animals are not living in their natural habitat, amiright?
中國只是現代化,而不是西方化。西方國家現代化是一件好事,但如果其他國家也這樣做,那就不好了。他們需要保持原始和純粹,這樣當一個西方人喜歡的時候,他/她就可以去體驗真正的異國文化,花費很低的價格。如果動物不是生活在它們的自然棲息地,去動物園有什么意義呢?
China is only modernized, not westernized. It’s a good thing when western countries modernize, but it’s bad if others do it too. They need to stay primitive and pure so when a westerner feels like it he/she can just go and experience the true exotic culture at a very cheap price. What’s the point of going to the zoo if the animals are not living in their natural habitat, amiright?
中國只是現代化,而不是西方化。西方國家現代化是一件好事,但如果其他國家也這樣做,那就不好了。他們需要保持原始和純粹,這樣當一個西方人喜歡的時候,他/她就可以去體驗真正的異國文化,花費很低的價格。如果動物不是生活在它們的自然棲息地,去動物園有什么意義呢?
Vinkor Gianni
no but foreign visitors prefer to see the Sky Temple, the Forbidden City, the Chinese Wall, the Ming Tumbs, the hills of Guilin, the terracotta army in Xian than all the modern skyscrapers that are visible all around the world
但與世界各地可見的現代摩天大樓相比,外國游客更喜歡看天壇、紫禁城、中國長城、明十三陵、桂林山水、西安兵馬俑。
no but foreign visitors prefer to see the Sky Temple, the Forbidden City, the Chinese Wall, the Ming Tumbs, the hills of Guilin, the terracotta army in Xian than all the modern skyscrapers that are visible all around the world
但與世界各地可見的現代摩天大樓相比,外國游客更喜歡看天壇、紫禁城、中國長城、明十三陵、桂林山水、西安兵馬俑。
Cathy Wong
Then you will see a good combination of both ancient buildings like sky temple, forbidden city preserved, but you will also see a modern vibrant country with all the shining new infrastructure and scenery.
然后你會看到古老與現代建筑的完美結合,像天壇,紫禁城保存下來,但你也會看到一個現代化的充滿活力的國家所有閃亮的新基礎設施和風景。
Then you will see a good combination of both ancient buildings like sky temple, forbidden city preserved, but you will also see a modern vibrant country with all the shining new infrastructure and scenery.
然后你會看到古老與現代建筑的完美結合,像天壇,紫禁城保存下來,但你也會看到一個現代化的充滿活力的國家所有閃亮的新基礎設施和風景。

Bochao Zhang
So China should stop developing and let her people live in shacks so foreign visitors can see authentic primal people.
所以中國應該停止發展,讓她的人民住在窩棚里,這樣外國游客就能看到真正的原始民族。
So China should stop developing and let her people live in shacks so foreign visitors can see authentic primal people.
所以中國應該停止發展,讓她的人民住在窩棚里,這樣外國游客就能看到真正的原始民族。
Joseph Siew
Your initial fear is understandable cos your views were shaped by the constant anti-China propaganda.
你(譯注:指答主)最初的恐懼是可以理解的,因為你的觀點是被持續的反華宣傳塑造的。
Your initial fear is understandable cos your views were shaped by the constant anti-China propaganda.
你(譯注:指答主)最初的恐懼是可以理解的,因為你的觀點是被持續的反華宣傳塑造的。

Abel Zhang
I hate smelly tofu too. Can’t imagine how people eat it even as a Chinese. Wuhan is on the central, the capital city of Hubei province. Guilin is on the south, a city of Guangxi province. Guangdong and Guangxi is divided by an ancient city named Guangxin. Dong means east which indicates Guangdong is on the east of Guangxin. Xi means west which indicates Guangxi is on the west of Guangxin. China is really huge. Welcome to spend more time living in China. Every city has its special offers. We will be pleased to be your guide when you visit around.
我也討厭臭豆腐。即使作為一個中國人,也無法想象人們怎么吃它。武漢位于中部,是湖北省的省會城市。桂林在南面,是廣西省的一個城市。廣東和廣西被一個叫廣信的古城分開?!癉ong”的意思是“東”,意思是廣東在廣信的東邊?!癤i”的意思是“西”,意思是廣西在廣信的西邊。中國真的很大。歡迎多花時間在中國生活。每個城市都有自己的特色。
I hate smelly tofu too. Can’t imagine how people eat it even as a Chinese. Wuhan is on the central, the capital city of Hubei province. Guilin is on the south, a city of Guangxi province. Guangdong and Guangxi is divided by an ancient city named Guangxin. Dong means east which indicates Guangdong is on the east of Guangxin. Xi means west which indicates Guangxi is on the west of Guangxin. China is really huge. Welcome to spend more time living in China. Every city has its special offers. We will be pleased to be your guide when you visit around.
我也討厭臭豆腐。即使作為一個中國人,也無法想象人們怎么吃它。武漢位于中部,是湖北省的省會城市。桂林在南面,是廣西省的一個城市。廣東和廣西被一個叫廣信的古城分開?!癉ong”的意思是“東”,意思是廣東在廣信的東邊?!癤i”的意思是“西”,意思是廣西在廣信的西邊。中國真的很大。歡迎多花時間在中國生活。每個城市都有自己的特色。
Sun Chan
I have similar experience like you and I lived in US, HK and BJ for significant time period
我和你有類似的經歷,我在美國、香港和北京生活了相當長的一段時間。
I have similar experience like you and I lived in US, HK and BJ for significant time period
我和你有類似的經歷,我在美國、香港和北京生活了相當長的一段時間。

William Tan
Great attitude you have towards life, exploring a new place in depth to really learn about the place. World needs more young people like you.
你對生活的態度很好,深入探索一個新的地方,真正了解這個地方。世界需要更多像你這樣的年輕人。
Great attitude you have towards life, exploring a new place in depth to really learn about the place. World needs more young people like you.
你對生活的態度很好,深入探索一個新的地方,真正了解這個地方。世界需要更多像你這樣的年輕人。

Delong Tsway
I’m curious to know the answer too. I think Shanghai has some more European buildings which might add to the charm.
我也很想知道答案。我認為上海有更多的歐洲建筑,這可能會有助于給魅力加分。
I’m curious to know the answer too. I think Shanghai has some more European buildings which might add to the charm.
我也很想知道答案。我認為上海有更多的歐洲建筑,這可能會有助于給魅力加分。

For me there is nothing like Shenzhen in the World, have been living in many places, Shenzhen i the no 1 for me, planing to stay here for t he rest of my life, can not imagine living in other places.
對我來說,世界上沒有比深圳更好的地方了,我在很多地方生活過,對我來說,深圳是最棒噠,我打算在這里度過余生,無法想象在其他地方生活。
對我來說,世界上沒有比深圳更好的地方了,我在很多地方生活過,對我來說,深圳是最棒噠,我打算在這里度過余生,無法想象在其他地方生活。
I also like Hong Kong very much, but still Shenzhen is my favorite place.
我也很喜歡香港,但深圳是我最喜歡的地方。
我也很喜歡香港,但深圳是我最喜歡的地方。
John Farnworth,Teacher in Beijing,China
Reading what you wrote about when you first arrived in Shenzhen then moving to another and about Hong Kong here are my thoughts.Hong Kong has its freedom and is an interesting place but i like Shenzhen every bit as much even though i have been two times in the last year as a tourist and meeting Chinese females there.I have not been to Buji but been to Longgang.Would call the centre of Shenzhen Luoho District and the best areas to live are there Nanshan,Shekou and maybe Yantian.With Shenzhen lots of different things to do in different areas but easy to get there by Metro.I could live in Shenzhen but wondering whether there or Beijing would be the best option if i move to China maybe next year.
讀了你剛到深圳、搬到另一個深圳時寫的東西,還有你對香港的看法。以下是我的想法。香港有它的自由,是一個有趣的地方,但我也同樣喜歡深圳,盡管我去年以游客的身份去過兩次深圳,在那里遇到了中國女朋友。我沒去過布吉,但去過龍崗。最適合居住的地方是南山、蛇口,也許還有鹽田。在深圳,不同地區有很多不同的事情可以做,但乘地鐵很容易到達那里。我可以住在深圳,但不知道如果我明年搬到中國的話,那里和北京哪個會是最好的選擇。
Reading what you wrote about when you first arrived in Shenzhen then moving to another and about Hong Kong here are my thoughts.Hong Kong has its freedom and is an interesting place but i like Shenzhen every bit as much even though i have been two times in the last year as a tourist and meeting Chinese females there.I have not been to Buji but been to Longgang.Would call the centre of Shenzhen Luoho District and the best areas to live are there Nanshan,Shekou and maybe Yantian.With Shenzhen lots of different things to do in different areas but easy to get there by Metro.I could live in Shenzhen but wondering whether there or Beijing would be the best option if i move to China maybe next year.
讀了你剛到深圳、搬到另一個深圳時寫的東西,還有你對香港的看法。以下是我的想法。香港有它的自由,是一個有趣的地方,但我也同樣喜歡深圳,盡管我去年以游客的身份去過兩次深圳,在那里遇到了中國女朋友。我沒去過布吉,但去過龍崗。最適合居住的地方是南山、蛇口,也許還有鹽田。在深圳,不同地區有很多不同的事情可以做,但乘地鐵很容易到達那里。我可以住在深圳,但不知道如果我明年搬到中國的話,那里和北京哪個會是最好的選擇。
Jason Yu
hope you will come to visit Shenzhen again, and there is another city better in Guangdong, like Shantou. You should visit it.
希望你以后再來深圳,廣東還有一個城市比深圳更好,比如汕頭。你應該去看看。
hope you will come to visit Shenzhen again, and there is another city better in Guangdong, like Shantou. You should visit it.
希望你以后再來深圳,廣東還有一個城市比深圳更好,比如汕頭。你應該去看看。
Kateryna Tomchuk
I was in Shantou. Can’t understand why it’s so impressive for u, it’s not close in any way to Shenzhen or Guangzhou
我去過汕頭。不能理解為什么它對你有如此深刻的印象,它在任何方面都不接近深圳或廣州。
I was in Shantou. Can’t understand why it’s so impressive for u, it’s not close in any way to Shenzhen or Guangzhou
我去過汕頭。不能理解為什么它對你有如此深刻的印象,它在任何方面都不接近深圳或廣州。
Jason Yu
Dear, it is a totally different type of city, the food, the people, the culutre, is different. You should ask someone to take you a tour in someday.
親愛的,這是一個完全不同類型的城市,食物,人民,文化,都是不同的。你應該找個人帶你去參觀一下。
Dear, it is a totally different type of city, the food, the people, the culutre, is different. You should ask someone to take you a tour in someday.
親愛的,這是一個完全不同類型的城市,食物,人民,文化,都是不同的。你應該找個人帶你去參觀一下。
Kateryna Tomchuk
I like small cities, but Shantou didn’t impress me, sorry
我喜歡小城市,但是汕頭沒給我留下什么印象,很抱歉。
回答二
I like small cities, but Shantou didn’t impress me, sorry
我喜歡小城市,但是汕頭沒給我留下什么印象,很抱歉。
回答二
Thomas Pauken II

The metropolitan area of Shenzhen and its surrounding satellite cities in southern China’s Guangdong province have gained prominence as the country’s version of Silicon Valley. The city is home base to illustrious science and hi-tech firms, such as Huawei Corporation, Baidu Inc. And Tencent Holdings.
深圳及其周邊的衛星城位于中國南部廣東省,因其作為中國的硅谷而聞名。這座城市是眾多杰出的科技公司的總部所在地,如華為公司、百度公司。還有騰訊。

The metropolitan area of Shenzhen and its surrounding satellite cities in southern China’s Guangdong province have gained prominence as the country’s version of Silicon Valley. The city is home base to illustrious science and hi-tech firms, such as Huawei Corporation, Baidu Inc. And Tencent Holdings.
深圳及其周邊的衛星城位于中國南部廣東省,因其作為中國的硅谷而聞名。這座城市是眾多杰出的科技公司的總部所在地,如華為公司、百度公司。還有騰訊。
The three companies listed above have generated huge revenues and profits: Huawei selling mobile devices and the world’s largest, telecom equipment manufacturer; Baidu operates China’s largest search engine while investing into AI (artificial intelligence) and Tencent runs the WeChat app, which has nearly 1 billion daily users worldwide.
上面列出的三家公司,創造了巨大的收入和利潤:華為銷售移動設備,也是世界上最大的電信設備制造商;百度運營著中國最大的搜索引擎,同時投資于人工智能,騰訊運營著微信,該應用在全球范圍內的日活量近10億。
上面列出的三家公司,創造了巨大的收入和利潤:華為銷售移動設備,也是世界上最大的電信設備制造商;百度運營著中國最大的搜索引擎,同時投資于人工智能,騰訊運營著微信,該應用在全球范圍內的日活量近10億。
Meanwhile, many aspiring inventors, scientists, developers and fin-tech investors have all moved to Shenzhen to gamble their fortunes to pursue their sci-tech dreams. They believe that this city is the prime location for setting up new companies that focus on research and development (R&D) in the fields of science and technology.
與此同時,許多有抱負的發明家、科學家、開發商和金融科技投資者都搬到了深圳,用他們的財富來追逐他們的科技夢想。他們認為,這個城市是創建專注于科學技術領域的研究和開發的新公司的主要地點。
與此同時,許多有抱負的發明家、科學家、開發商和金融科技投資者都搬到了深圳,用他們的財富來追逐他們的科技夢想。他們認為,這個城市是創建專注于科學技術領域的研究和開發的新公司的主要地點。


Nevertheless, Shenzhen’s star still shines brightly. To boost the city’s science and hi-tech sectors, the Central, provincial and local governments are all coordinating to tap into fin-tech investment networks to help start-ups and established companies to form R&D centers.
然而,深圳的星光依然熠熠生輝。為了促進城市的科技和高科技產業的發展,中央、省級和地方政府都在協調利用金融科技投資網絡,幫助初創企業和成熟公司建立研發中心。
然而,深圳的星光依然熠熠生輝。為了促進城市的科技和高科技產業的發展,中央、省級和地方政府都在協調利用金融科技投資網絡,幫助初創企業和成熟公司建立研發中心。


But a major drawback is that the cost of living is higher in Shenzhen than in any other city in China, which includes Beijing and Shanghai. The property and rental prices for apartments keep rising, but that’s because the regional economy is booming.
但一個主要缺點是,深圳的生活成本比包括北京和上海在內的中國任何其他城市都要高。公寓的房價和租金持續上漲,但這是因為該地區的經濟正在蓬勃發展。
回答三
但一個主要缺點是,深圳的生活成本比包括北京和上海在內的中國任何其他城市都要高。公寓的房價和租金持續上漲,但這是因為該地區的經濟正在蓬勃發展。
回答三
Rene Le'Tellier, former Sales (1997-2001)

Shenzhen is modern, vibrant and progressive. For a big city, some 12 million people, it is very liveable and offers a mix of business opportunity and tourism attraction.
深圳是現代化、充滿活力、先進的城市。對于一個人口約1200萬的大城市來說,它非常宜居,是提供商業機會和富有旅游吸引力的混合體。

Shenzhen is modern, vibrant and progressive. For a big city, some 12 million people, it is very liveable and offers a mix of business opportunity and tourism attraction.
深圳是現代化、充滿活力、先進的城市。對于一個人口約1200萬的大城市來說,它非常宜居,是提供商業機會和富有旅游吸引力的混合體。

Along with easy transport connections to other cities, it’s proximity to Hong Kong and Macau also makes it quite attractive for both holiday makers and business people.
除了方便的交通連接其他城市,它靠近香港和澳門,也使它對度假和商務人士非常有吸引力。
除了方便的交通連接其他城市,它靠近香港和澳門,也使它對度假和商務人士非常有吸引力。
It is somewhat unique in that it is a migrant city, where people from across China come to live with the aim of getting a good paying job to support their families they left behind in their hometowns.
它的獨特之處在于它是一個移民城市,來自中國各地的人們來到這里生活的目的是找到一份薪水不錯的工作,以支持他們留在家鄉的家人。
它的獨特之處在于它是一個移民城市,來自中國各地的人們來到這里生活的目的是找到一份薪水不錯的工作,以支持他們留在家鄉的家人。
Being a migrant city it a melting pot of the various Chinese customs and cultures. You can came across people speaking Cantonese, Sichuanhua, Hui, Min, Hakka and many other Chinese languages and dialetcs. Likewise you can find and enjoy many of Chinese cuisines in this one city with Cantonese being the native cuisine but you will easily find Sichuan, Hunun, Hui and many other types quite easily. Western food and cafes are also popular and of standard equal to elsewhere in the world.
作為一個移民城市,它是各種中國習俗和文化的大熔爐。你可以遇到說廣東話、四川話、回族話、閩語、客家話和許多其他中國語言和方言的人。同樣,你可以在這個城市找到和品嘗許多中國菜,廣東菜是本地菜,但你會很容易找到川菜、湘菜和許多其他類型的菜。西餐和咖啡館也很受歡迎,其水準可與世界其他地方相媲美。
作為一個移民城市,它是各種中國習俗和文化的大熔爐。你可以遇到說廣東話、四川話、回族話、閩語、客家話和許多其他中國語言和方言的人。同樣,你可以在這個城市找到和品嘗許多中國菜,廣東菜是本地菜,但你會很容易找到川菜、湘菜和許多其他類型的菜。西餐和咖啡館也很受歡迎,其水準可與世界其他地方相媲美。
Being a migrant city, for a foreigner it has a different feel, as the locals are also not locals makes being a foreigner not so strange.
作為一個移民城市,對于外國人來說會有不同的感覺,因為當地人也不是本地人,所以作為一個外國人也就不那么奇怪了。
作為一個移民城市,對于外國人來說會有不同的感覺,因為當地人也不是本地人,所以作為一個外國人也就不那么奇怪了。

The city is not famed for any historical attraction, although it does have a couple, it is most well known for it’s economic success, and in particular it’s electronic industry, you can get anything here and get anything made here when it comes to gadgets and consumer electronics.
這座城市并不因任何歷史景點而聞名,盡管它確實有一些歷史景點,但它最著名的是經濟上的成功,尤其是電子工業。當涉及到電子產品和消費電子產品時,你可以在這里買到任何東西,在這里制造任何東西。

The beauty of the city is that it’s not all business, it is also a major tourism city featuring several theme parks, with OCT East being the largest. The city aslo offers nature escapes and some of the best beaches in China along the Dapeng Peninsula.
這座城市的美麗之處在于,它不僅是一個商業城市,它也是一個以幾個主題公園為特色的主要旅游城市,其中最大的是東部華僑城。這座城市也提供了自然景觀,和沿著大鵬半島的一些中國最好的海灘。

The city is aslo becoming famed for its shopping, featuring many large malls offering luxury brands and major national and global retailers.
這座城市也因購物而聞名,許多大型購物中心提供奢侈品牌和主要的國內及全球零售商。


回答四
M.F. Cappiello, lives in Shanghai
I agree with all the positive things other people have said, but want to add a couple more.
我同意其他人所說的所有積極的事情,但是我想再補充幾句。
I agree with all the positive things other people have said, but want to add a couple more.
我同意其他人所說的所有積極的事情,但是我想再補充幾句。
Because it’s a migrant city, everybody is from somewhere else, and people don’t care too much about where you came from. Contrast that with places like Shanghai and Hong Kong, where people who live there are very proud to be locals and look down on people from elsewhere who come to the city to work. In Shenzhen, people care more about what you’re doing than where you’re from.
因為這是一個移民城市,每個人都來自其他不同的地方,人們不太關心你來自哪里。這與上海和香港等地形成了鮮明的對比。在上海和香港生活的人以自己是本地人為榮,瞧不起從其他地方來這里工作的人。在深圳,人們更關心你在做什么,而不是你來自哪里。
因為這是一個移民城市,每個人都來自其他不同的地方,人們不太關心你來自哪里。這與上海和香港等地形成了鮮明的對比。在上海和香港生活的人以自己是本地人為榮,瞧不起從其他地方來這里工作的人。在深圳,人們更關心你在做什么,而不是你來自哪里。
Because people are from all over the country, if you live in Shenzhen, you feel like you’re getting to understand the whole of China. By contrast, I feel like if you live in Shanghai, you just know Shanghai, and if you live in Beijing you just know Beijing. I think living in Shenzhen and meeting people there gives you a fuller picture of people’s lives across the entire country.
因為人們來自全國各地,如果你住在深圳,你會覺得你正在了解整個中國。相比之下,如果你住在上海,你只知道上海,如果你住在北京,你只知道北京。我認為住在深圳,認識那里的人,可以讓你更全面地了解整個國家人民的生活。
回答五
因為人們來自全國各地,如果你住在深圳,你會覺得你正在了解整個中國。相比之下,如果你住在上海,你只知道上海,如果你住在北京,你只知道北京。我認為住在深圳,認識那里的人,可以讓你更全面地了解整個國家人民的生活。
回答五
Nettuno Rossi, 5th year in China
Sorry, i really didn't find Shenzhen to be so good compared to other cities in China like Shanghai, Suzhou, Chengdu..
對不起,和中國其他城市如上海、蘇州、成都相比,我真的不覺得深圳有多好…
Sorry, i really didn't find Shenzhen to be so good compared to other cities in China like Shanghai, Suzhou, Chengdu..
對不起,和中國其他城市如上海、蘇州、成都相比,我真的不覺得深圳有多好…
Is a big city, but still a city without many attractions except theme parks and malls. Bars and good places aren't anywhere close to Shanghai or Suzhou (never lived in Beijing but I'm sure are more), the center is moder but not good as Suzhou sip.
這是座大城市,但除了主題公園和購物中心之外,并沒有什么吸引人的地方。酒吧和好地方并非隨處可見,這點很像上?;蛱K州(從來沒有在北京住過,但我敢肯定那里有更多),市中心雖然較現代,但不如蘇州。
這是座大城市,但除了主題公園和購物中心之外,并沒有什么吸引人的地方。酒吧和好地方并非隨處可見,這點很像上?;蛱K州(從來沒有在北京住過,但我敢肯定那里有更多),市中心雖然較現代,但不如蘇州。
The only good points of Shenzhen are weather (not good absolutely, just better than other places in China), pollution and new subway.
深圳唯一的優點是天氣(不是絕對的好,只是比中國其他地方好)、少污染和新地鐵。
深圳唯一的優點是天氣(不是絕對的好,只是比中國其他地方好)、少污染和新地鐵。
The airport is only domestic flights.. the sea may be good but is absurdly regulated and make it useless, a real waste.. for the rest i didn't find anything remarkable.
Hope i will change idea in future, but so far..
機場只有國內航班……大??赡懿诲e,但卻被荒唐地管理著,沒什么用,這是真正的浪費。至于其它的,我沒有發現任何值得注意的東西。
希望將來我會改變想法,但到目前為止還沒有……
Hope i will change idea in future, but so far..
機場只有國內航班……大??赡懿诲e,但卻被荒唐地管理著,沒什么用,這是真正的浪費。至于其它的,我沒有發現任何值得注意的東西。
希望將來我會改變想法,但到目前為止還沒有……
相關鏈接
-
- 中國成功帶回月面土壤,是44年后第三個做到的國家 2020/12/18 31596 66 2
-
- QA:當中國人第一次來紐約時,他們對什么感到震驚? 2020/12/17 25693 83 2
-
- 日本人看中國出現了票房收入782億日元的動漫 2020/12/16 29830 101 2
-
- 中國婦女拯救餐館里噎住的少年 2020/12/15 25739 39 2
-
- 重慶,中國的3D城市 2020/12/15 22235 39 2
-
- 中國新一代“人造太陽”投入使用 2020/12/15 21297 66 2
-
- 中國奇葩培訓:員工下跪扇自己嘴巴子 2020/12/14 13572 105 2
-
- NASA飛船拍攝中國月球登陸站照片 2020/12/14 46146 75 2
該譯文暫不支持評論哦